Friday, September 18, 2015

Kawano Nagare In Sinhala





知らず(しらず)
නොදැනීම

ගලන ගඟකි ජීවිතය.....!


නොදැනීම ඇවිද විත්
මේ සිහින් දිග පටු මාවතේ
හැරී බැලූවිට නැවත, පෙනෙයි අර ඈත
මා උපන් ගම්පියස කුඩාවට

මඟ කියාදෙන සිතියමකවත් නැති  
වලගොඩැලි කටු කොහොල්
ගිරිදුර්ග මාවත් මැදින්
ගලා යන මේ තමයි ජීවිතය..

ගලයි.. ජීවිතය ගඟක් සේ හෙමින්
කාලවකවානු පසු කරමින් ,
ගලායයි ..
හැමදාම නොනැවතී.

සැන්දෑ අහස සායම් වෙවී
අඳුරුවෙන වෙන වාර අතරේ
ගලයි ජීවිතය ගඟක් සේ හෙමින්....

සංචාර කර කර ජීවිතය අරන්යන
මේ ගමන කෙරවරත් නොමැත
සදාදරණීයන්ද කැටිව, 
සිහින සොයමින් ගලයි ගඟක්සේ....

අසෙනි වැසිවලට තෙමිතෙමී
මඩ ගොහොරුවූ මාවත් පසුකරන් යමු
නැවත යම් දිනෙකදී වසන්තය
උදාවෙන නිසා......

නිදහස්ව හෙමිහෙමින් ගලන්නට
ඉඩදෙන්න මට
සීරුවට ගලන ගඟක් මෙන්
වෙනස්වන පරිසරය දකිමින්,විඳිමින්
දියවෙන හිමකැට දෙසද බලමින්.....

නිදහස්ව හෙමිහෙමින් ගලන්නට
ඉඩදෙන්න මට
සීරුවට ගලන ගඟක් මෙන්
කුඩා නිල්දිය පාරවල් ගලන නාදයට
සවන්දී සදහටම


සිංහල පරිවර්තනය,
光cpm






歩いて来た(あるいて きますた)
ඇවිද ආවා
細く長い(ほそいながい)
සිහින් දිග
道(みち)
මාවත/මාර්ගය
振り返る(ふりかえる)
ආවර්ජනය/හැරීබැලීම
遥か遠く(はるかとおく)
දුර ඈත
故郷(ふるさと)
ගම/උපන් ස්ථානය
見える(みえる)
පෙනෙනවා
でこぼこ
වල ගොඩැලි සහිත
曲がりくねった(まがりくねった)
බොහෝ වංගුසහිත
地図さえない(ちず)
සිතියමකවත් නැති අයුරින්
人生(じんせい)
ජීවිතය
流れ(ながれ)
ගලායාම
ゆるやかに
හෙමින්
時代(じだい)
කාලවකවානුව/යුගය
過ぎて(すぎる)
ගෙවීයාම
とめどなく
අවසානයක් නැති
空(そら)
අහස
黄昏(たそがれ)
සැන්දෑව
染まる(そまる)
සායම්/පාට කිරීම
生きる(いきる)
ජීවත්වීම
旅する(たび)
විවිධ තැන්වල සංචාරය
終わり(おわります)
අවසානය
愛(あい)
ආදරය
連れて(つれて)
සමඟ/කැටිව
雨に降られて(あめにふられて)
වැස්සට තෙමුණු
ぬかるんだ
තෙතසහිත/තෙත්වූ
晴れる日(はれるひ)
හොඳ/පැහැදිලි දිනක්
おだやかに
සන්සුන්/නිශ්චල
身(み)
ශරීරය/ජීවිතය
まかせていたい
ඉඩහරින්න කැමතියි
移りゆく(うつりゆく)
වෙනස්වන බව
季節(きせつ)
සෘතු
雪どける(ゆきどける)
හිම දියවීම
待ちながら(まちながら)
බලාසිටිමින්
いつでも
හැමදාම
青い(あおい)
නිල්පැහැ
せせらぎ
කුඩා දිය පාරවල්
聞きながら(ききながら)
අසා සිටිමින්

Kawa no Nagare Song Lyrics



Romaji

Kanji


Translation



Shirazu shirazu aruite kita
hosoku nagai kono michi
furikaereba haruka tooku
furusato ga mieru

deko boko michiya magarikunetta michi
chizusaenai sore mo mata jinsei

aakawa no nagare no you ni
yuruyakani ikutsumo jidai wa sugite
aakawa no nagare no you ni
tomedonaku sora ga tasogareni  somaru dake

ikiru koto  wa tabisuru koto
owari no nai kono michi
aisuru hito sobani tsurete
yume sagashinagara

ameni  furarete nugarunda michi demo
itsuka wa mata hareru hi ga kurukara

aakawa no nagare no you ni
odayakani kono mi wo makaseteitai
aakawa no nagare no you ni
utsuri yuku kisetsu yuki doke wo machinagara

aakawa no nagare no you ni
odayakani kono mi wo makaseteitai
aakawa no nagare no you ni
itsumade mo
aoi seseragi wo kikinagara

 


知らず知らず歩いて来た
細く長いこの道
振り返れば遥か遠く
故郷が見える
でこぼこ道や
曲がりくねった道
地図さえない
それもまた人生

ああ川の流れのように
ゆるやかに
いくつも時代は過ぎて
ああ川の流れのように
とめどなく
空が黄昏に染まるだけ

生きることは旅すること
終わりのないこの道
愛する人そばに連れて
夢探しながら
雨に降られて
ぬかるんだ道でも
いつかはまた
晴れる日が来るから

ああ川の流れのように
おだやかに
この身をまかせていたい
ああ川の流れのように
移りゆく
季節雪どけを待ちながら

ああ川の流れのように
おだやかに
この身をまかせていたい
ああ川の流れのように
いつまでも
青いせせらぎを聞きなが

I came walking on this long, narrow path
without knowing it
When I turn around,
my distant hometown is visible

The uneven path twists & turns
and doesn't even have a map
So is the road of life

Ah, like the flow of the river
the era passes by leniently
Ah, like the flow of the river
the sky is just endlessly dyed at twilight

Living and taking a journey,
an endless path
Take The person I love to my side
while searching for a dream

Even if I'm rained on & the path is muddy,
someday the sunny day will come again

Ah, like the flow of the river
I want to calmly go with the flow
Ah, like the flow of the river
The changing seasons

Ah, like the flow of the river
I want to calmly go with the flow
Ah, like the flow of the river
Forever
while listening to the blue blabbling stream